糖糖的世界~~呵呵……

~关于糖糖~

~给糖糖的留言~
~糖糖的文件夹~
· 所有网志
· 彩虹的生活
· 亮黄的网球
· 黑白的技术
· 深蓝的学习
· 未分类
搜索本站

订阅 RSS

0074362

歪酷博客


Locations of visitors to this page

糖糖 @ 2009-05-02 23:48

我最近的表现完全足以拿两个PHD,一个是睡觉学,一个是浪费时间学

对论文产生了有史以来最强大的抵触情绪和惰性,明明五·一之后就要交初稿,8号就要交终稿,结果我现在连初稿的一半都没写完,并且我根本没有动力打开word继续写,点算?这可是毕业论文啊

似乎我从大二开始每到关键阶段就会沉迷在某部电视剧里面,大二上学期是Prison Break和Sex and the City,下学期是Friends,大三上学期是Torchwood和Primeval,下学期……(好象没有特别沉迷于单一、两部……),大四上学期是Nip/Tuck和QAF,现在变成了Grey's Anatomy

不久前Andy Lock问我去英国读master/旅游的计划如何了,复e-mail之后刚决定不去英国去香港那时的情绪又回来了,好吧这是不应该的

I need to, and have to get myself together, and ASAP.


 
糖糖 @ 2009-03-10 13:31

这两天犯的严重错误……

1、墨西哥在南美洲
2、妇女节是中国传统节日

笨到家了



 
糖糖 @ 2009-03-07 00:33

曾经我很讨厌威家姐妹,现在我比较欣赏大威,但是怎么也无法喜欢小威,除了因为她never give credit to other players以外,主要原因更是那堆可笑的小威fans——

大小威与印地安维尔斯结下的恩怨可以追溯到遥远的2001年,你玩竞猜也不是1天2天了,怎么玩了2年才来高调宣布“支持”小威“退出印地安维尔斯”,还仿佛怕别人不知道非要单独开一帖子?难道你今年才知道她们杯葛印地安维尔斯?

大小威不参加,莎娃也退赛,于是今年的印地安维尔斯在你们眼里就变成“垃圾赛事”了。我承认现在大小威很厉害,可是你们也未免太不把其他人放在眼里了。我知道你们除了小威谁都不放在眼里,不过我真没想到你们的眼睛已经长到太空去了。

只要比分接近,直落两盘赢比赛都可以是“小威打得太差了”、“打得真是跌跌撞撞”、“发挥真糟糕”;
只要别人对小威创造的什么纪录有任何异议,就非是“眼红小威比自己偶像成绩好”不可;
大家都在积极讨论各种网球界的话题,结果只要不涉及小威,总有人非要加一句“who cares”,如果不是出于对人类的基本尊重,我还真想在你的任何求助帖里回一句“who cares”,好让你体会一下这句话的滋味。

小威前几年状态好的时候总是因为参赛数量不够多而排名上不去。说实话,我还真希望她少参赛一点,这样就不用老是看到你们这群“球迷”目中无人的嘴脸了。

实在是不吐不快。



 
糖糖 @ 2009-02-19 22:36

我在追的剧集~

就是想罗列一下~大概我也是那种叫做“数据控”还是“资料控”什么的~
时间是美国的播出时间~

周日:无
周一:无
周二:The Mentalist、90210、Nip/Tuck、Trust Me
周三:Lie to Me
周四:Private Practice、Eleventh Hour
周五:Dollhouse

不分日期天天看:Friends
老剧:Will and Grace、Queer as Folk(US)
偶尔看几集:Survivor、Two and a Half Man、Sex and the City

等待回归或开播:Torchwood、Primeval、Better off Ted、In the Motherhood

平时有看美剧的各位应该就能看出我对美/英剧类型没有特别的喜好,反正就是觉得好看的就看~



 
糖糖 @ 2009-02-18 22:49

嗯……不知道为什么突然想说这个话题~

最近在做签表和看比赛的时候,时不时地会遇到一些没见过的选手名字,这时会出项两种反应:A、该怎么翻译这个名字呢?B、喔,原来他/她的名字是这样读啊……实际上,现在国内很多通用的翻译与球员名字真正的读音并不符合,例如:

西班牙的——
Fernando Verdasco  国内通译:沃达斯科  实际读音:be-DAS-ko(贝达斯科)
Nuria Llagostera Vives  国内通译:维维斯  实际读音:BI-bis(比比斯)

法国的(最多最明显)——
Richard Gasquet  国内通译:加斯奎特  实际读音:gas-KAY(加斯基/凯)
Jo-Wilfred Tsonga  国内通译:特松加  实际读音:SON-(g)a(松加)
Jeremy Chardy  国内通译:查(尔)迪  实际读音:SHA-di(沙迪)
Camille Pin  国内通译:卡梅利-平  实际读音:CAM-ee PAN(潘)
Paul-Henri Mathieu  国内通译:马休  实际读音:on-REE mat-YEU(不知道怎么译合适)
Emilie Loit  国内通译:罗伊特  实际读音:lwah(有论坛站长这么译:洛娃)

美国的——
Jill Craybas  国内通译:克莱巴斯  实际读音:CRAY-bis(克莱比斯)

塞尔维亚的——
Novak Djokovic  国内通译:德约科维奇  实际读音:DJO-ko-vich(乔/教/焦科维奇)
Viktor Troicki  国内通译:特洛伊基  实际读音:TROI-ch-ki(又是不知道怎么译)

其他欧洲的——
Olivier Rochus  国内通译:罗切(查)斯  实际读音:ROH-kus(罗库斯)
Jarkko Nieminen  国内通译:涅米宁  实际读音:YAR-ko nee-MIN-in(尼敏恩?)
Stanislas Wawrinka  国内通译:瓦林卡  实际读音:va-VINK-ah(瓦文卡?)
Patty Schnyder  国内通译:施奈/耐德  实际读音:SHNEE-der(施尼德)
Daniela Hantuchova  国内通译:汉图楚娃  实际读音:HAN-too-koh-vuh (汉图科娃)

一时间就想到这么一些,其实还有很多,拉丁系的红土高手们很多都译得不对的,但是ATP官网很多球员都没有列出读音,所以有一些我都不知道是对是错,或者该怎么念~ 奇怪的是我们在翻译德国球员时又比上述这些都准,诸如Schuettler、Kohlschreiber等~

其实这些通译的名字都有一个标准,就是不管球员来自哪里一律按照字母对应翻译,所以ba一定是“巴”,ch一定是“奇/楚/切”,k一定是“克”……这样的翻译虽然统一,但是却带来一个不可忽视的问题:如果你追上一个球员想让他/她给你签名,结果你连人家的名字都念错(=.=),难道还指望球员高高兴兴地指正然后给你签名?尤其是平-PAN这种相差很远的名字。

很多球员在我们不熟悉的时候也许没有人会去关心他/她们名字怎么念,而一旦关注度高了,第一个为这个名字做翻译的人/媒体/文章就显得特别重要。假如说这个人/媒体/文章恰好懂得正确发音,那么随后大家通用的也许就是正确的译名,反之就会出现汉图楚娃这样的“意外”(话说我记得01、02年她开始冒头的时候国内是翻译作“汉图科娃”的,不知道后来怎么就变了)。有的人可能会觉得这方面参考官方媒体的翻译会更好一些。确实新华社这样的媒体在报道网球消息的时候,选手名字是研究过其读音的,问题在于:当你看到新华社新闻里面出现“沙沃伊”的时候,你能联想到说的其实是Szavay(扎/莎维)吗?同样的事情连退役的比利时名将海宁也出现过,比如说:好懂一些的赫宁,以及不知所云的埃南

在这方面香港的一些翻译其实有挺高的参考价值,毕竟人家是根据读音来翻译不是根据书写来翻译。当然了,像“卓云迪丝”(Chakvetadze)这种,参考了反而发生惨剧,呵呵~



 
 
~糖糖的好朋友们~
· 我们的小歪
· 管理糖糖的Blog
· Senior
· Internet
· 我最爱的Relatives
· Best Friends
· GBT
· University
· Primary
· Junior
· Yanyan
· ^-^我的高手表哥^-^
· 在AUS的表哥Peter~
· ~靓靓表姐Winsome~
· 杨威--偶像偶像偶像!
· PT--铂的角落^-^
· 最棒的同桌-志摩!
· SongSong的大白日梦^o^
· 肠仔~常常发傻的未来法医~
· 翁—宿舍在我斜对面~
· Martin--BSB最神秘的人~
· 可可--勤奋的懒家伙~:p
· ToTo~初中+高中+大学^-^
· ~我的“舅舅”~
· ~美女如芸~
· 司徒的西煌月与景玉剑
· Herman--翻版陈豪!
· ~~一只复旦的蛋~~
· 曾经并兼作战的QA:)
· 肖~~她的画超棒啊!
· Fei——Anemone
· 属于Panda的竹林之音
· 卉仔——一个字:傻~
· 如真包换的大白菜~~
· 认识她之前就已经叫:小鸡
· 小智——不会形容的好朋友
· 电脑比我强的小刘畅><
· Cherry--小学的好朋友哦!
· ~Niki~初中的Best friend
· 初中Best friend小毛~
· 琛琛--好久不见的初中好友~
· ~奢侈的Pandour~
· 杰の逍遥云游
· 残钟:很特别的强人
· ~一只有罪的小狼~
· 骆驼+飞鸟+鱼=B.D.G.
· ~LUCIS ALAMEA~
· ~她叫“孕妇”~
· ~总是很憨的老马~
· 我们的跆拳道高手小雪
· 大灰狼的新狼窝
· 苏慕--枫之洋
· Garfield--好玩+有能力:)
· ~古灵精怪的PAPA~
· 番茄——很可爱的GBT PRer
· cici——高人+好人~~
· 作疯辅导员,或叫李保姆^-^
· 可爱的ZX&人类师妹小宁
· 超级Martina迷Libby
· TO论坛--Part of my life
· 另一位超级Martina迷-扬子